三色堇 San Sejin

   
   
   

片段

Episode

   
   
更多的人,在南大街,在粉巷 Noch mehr Menschen auf der Nanda Straße, der Fen Gasse
在我经过的途中,水珠一样 Und da wo ich unterwegs bin, behalten
保持着新鲜的笑容 Ihr frisches Lächeln wie Wasserperlen
一些人挥霍着昨日的美梦 Einige Menschen vergeuden die schönen Träume von gestern
一些人匍匐在城市的腹部 Einige Menschen kriechen auf dem Bauch der Stadt
把黑夜擦出了风景 Die Nacht hat die Landschaft ausgewischt
而我,终于保持了一张最干净的脸 Und ich habe endlich ein sauberstes Gesicht behalten
听命运的钟摆 Höre das Pendel des Schicksals
在密风斜雨里谈论血管里的凉意 In starkem Wind und schiefem Regen spreche ich über das leichte Frösteln in den Blutgefäßen
这是冬天的西安 Das ist Xi'an im Winter
仓鼠一样的天气漂过秦岭 Das hamstergleiche Wetter treibt über das Qinling Gebirge hinweg
生活正在一点点露出剧情的高潮 Das Leben lässt uns einen flüchtigen Blick auf den Höhepunkt der Handlung werfen